Job closed This job was closed at Apr 12, 2024 04:00 GMT. English to Multilanguage, medical area, about 2000 English words, MTPE, Phrase Meghirdetve: Apr 12, 2024 03:51 GMT (GMT: Apr 12, 2024 03:51) Job type: Fordítási/lektorálási/korrektúrázási munka Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Nyelvek: angol - cseh, angol - görög A munka leírása: Dear Linguists,
We currently have an MTPE project in the medical field consisting of approximately 2000 English words to be translated into Greek and Czech using Phrase. We are looking for native translators to work with us on this project.
If you're interested in working with us, please attach your CV and share the rates to [HIDDEN]
You are welcome to contact us if any questions. Poster country: Kína Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva): Társadalomtudományok, Orvosi, Marketing Preferált specifikus területek: Medical (general) Preferált anyanyelv: görög Tárgy: Orvosi (általános) Preferált szoftver: Trados Studio, MemSource Cloud, PhraseApp Az árajánlatot adó preferált helye: Görögország Árajánlat benyújtásának határideje: Apr 12, 2024 04:00 GMT Teljesítési határidő: Apr 15, 2024 16:00 GMT További követelmények: Please reach out to us ASAP, thank you! A megbízóról: This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|