Job closed
This job was closed at Feb 6, 2025 17:24 GMT.

Transcreation & Localization Experts for Marketing & Technical Content (German)

Postavljeno: Feb 6, 2025 17:23 GMT   (GMT: Feb 6, 2025 17:23)

Job type: Posao prevođenja/lekture/korekture
Services required: Checking/editing, Transcreation
Confidentiality level: HIGH



Jezici: engleski na njemački

Opis posla:
Job Description:
We are seeking highly skilled transcreators and QA experts to adapt and localize both marketing and technical content from English into German. This role requires expertise in marketing transcreation, technical localization, and brand adaptation to ensure the content resonates effectively with the target audience.

The content will involve promoting cutting-edge technology for a globally renowned Tech Brand. Responsibilities will include transcreation of promotional kits, technical documentation adaptation, and subtitle creation for promotional videos.

Positions Available:
1️⃣ Transcreator – Responsible for adapting the content while maintaining the brand’s voice and technical accuracy.
2️⃣ QA Expert – Ensures linguistic, technical, and cultural accuracy.

Key Responsibilities:
✅ Adapt marketing and technical materials to ensure cultural and linguistic appropriateness for the German market.
✅ Maintain brand tone, technical accuracy, and messaging consistency.
✅ Collaborate with internal teams to understand project requirements.
✅ Review and refine transcreated content to ensure flawless execution.
✅ (For QA Experts) Conduct linguistic and technical QA, proofreading, and error-checking before delivery.
✅ Ensure timely delivery of high-quality transcreated materials within given deadlines.

Requirements:
🔹 Native German speaker with deep cultural and technical insights.
🔹 Proven experience in transcreation and localization of marketing and technical content, preferably in the tech industry.
🔹 Strong background in marketing, branding, and technical adaptation.
🔹 Familiarity with computer software applications, IT-related content, and technical documentation.
🔹 Ability to balance creativity with precision while maintaining the brand’s tone and technical accuracy.
🔹 Experience with subtitle adaptation and technical terminology is a plus.
🔹 Detail-oriented, with a commitment to high-quality output.
🔹 Ability to work within tight deadlines and handle high-pressure projects.

Project Details:
📌 Project Type: Ongoing transcreation work with a globally recognized tech brand.
📌 Estimated Workload: Long-term collaboration based on performance.
📌 Budget: Competitive, based on experience and expertise.
📌 Deadline for Applications: [15-02-2025]

Selection Process:
1️⃣ Introductory Virtual Call – A short discussion to understand your expertise.
2️⃣ General Evaluation – A brief test to assess your skills.
3️⃣ Pilot Paid Project – 15,000 words (If successful, this will transition into a long-term role.)

How to Apply:
Interested applicants should send us the following:
✔️ Your CV and portfolio highlighting relevant experience.
✔️ Your contact details for further discussions.
✔️ Your ballpark quotation per word/hour/project.
✔️ Your availability and preferred working hours.

Screening Questions: (Please answer these in your proposal)

1. Do you have prior experience in transcreation & localization for marketing and technical content? If yes, please share examples.

2. How do you ensure the brand’s voice, intent, and technical accuracy remain intact while adapting content for a different culture?

3. Have you worked on subtitle transcreation or technical documentation localization? If yes, which tools have you used?

4. What is your turnaround time for a 1,500-word technical or marketing copy?

5. How do you handle tight deadlines and high expectations in localization projects?

6. Are you available for long-term collaboration, and what is your expected workload capacity per week?

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Način plaćanja: Online preko PayPal-a
Payment terms: 30 dana od datuma ispostavljanja računa.
Ciljanje na davatelja usluga (naznačio oglašivač posla):
Članstvo: Ne-članovi mogu podnijeti ponudu nakon 12 sati
info Obvezna stručnost: Tehnika/Inženjering, Marketing
info Obvezan materinji jezik: Ciljni jezik(ci)
Predmetno područje: Marketing / Istraživanje tržišta
Rok za podnošenje ponuda: Feb 10, 2025 17:11 GMT
Rok isporuke: Feb 12, 2025 17:11 GMT
O naručitelju prijevoda:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Localization Head