Pages in topic:   < [1 2 3]
奇葩级的翻译
Thread poster: jyuan_us
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 14:53
English to Chinese
+ ...
骑车高手 Nov 5, 2015

wherestip wrote:

Bike Lane in Amsterdam

Steve,

看来骑车高手在荷兰而不在中国。


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 14:53
English to Chinese
+ ...
“必须按照中文习惯来改变句式” Nov 5, 2015

Meixia Jordan wrote:

您指出的这一点我完全认同。在德语中也会经常使用被动句,省略介绍动作行为的发出人。在德译中的时候,我们也必须按照中文习惯来改变句式。否则译文虽然意思完全正确,却如同那些不分四音的外国人说中文那样,让人觉得他说得不够地道,不够纯正。

Meixia,

我完全同意你的意见。可见,如果不按照中文习惯来翻译,即使是 native Chinese speakers,做英译中或德译中也未必能译得好。反之亦然。


 
Pages in topic:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

奇葩级的翻译






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »