This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sabrina Tursi Italy Local time: 17:54 French to Italian + ...
Sep 14, 2021
Cari colleghi, segnalo questo corso on line in diretta streaming in partenza il 19 ottobre. Le iscrizioni sono aperte ed è possibile iscriversi al prezzo scontato del 20% fino al 23 settembre. Grazie per l'attenzione, Sabrina --- CORSO ON LINE IN DIRETTA STREAMING 'memoQ 9.8 | CORSO BASE' A partire dal 19 ottobre 2021 => https://bit.ly/3jCjaen Docente: Laura Dossena ... See more
Cari colleghi, segnalo questo corso on line in diretta streaming in partenza il 19 ottobre. Le iscrizioni sono aperte ed è possibile iscriversi al prezzo scontato del 20% fino al 23 settembre. Grazie per l'attenzione, Sabrina --- CORSO ON LINE IN DIRETTA STREAMING 'memoQ 9.8 | CORSO BASE' A partire dal 19 ottobre 2021 => https://bit.ly/3jCjaen Docente: Laura Dossena
⚡️ Tariffa scontata del 20% fino al 23 settembre (incluso) ⚡️ --- Il corso si propone di fornire una base per l’utilizzo di memoQ, unico concorrente effettivo di Trados Studio all’interno del panorama dei TEnT (Translation Environment Tool). Si tratta di uno strumento sofisticato e che offre una serie di importanti vantaggi in termini di aumento della produttività e della qualità del lavoro.
Si compone di 5 moduli distinti che illustrano: - l’interfaccia e la struttura dello strumento; - la sua configurazione (focalizzandosi in particolare sulle impostazioni che il traduttore deve saper personalizzare); il flusso di lavoro; - l’attività di traduzione vera e propria nell’Editor, compresi la gestione terminologica e il controllo qualità (QA) - una panoramica sull’interoperabilità con SDL Trados Studio.
Successivamente a ogni modulo saranno assegnate alcune esercitazioni pratiche (facoltative) per verificare la corretta comprensione dei contenuti esposti. Nell’ultima lezione la docente risponderà a tutte le domande e ai dubbi rimasti in sospeso dopo le esercitazioni, e fornirà ulteriori eventuali indicazioni per usare memoQ in modo efficace.
A CHI È RIVOLTO IL CORSO? Il corso è rivolto ai traduttori che vogliono acquisire le conoscenze necessarie per cominciare a utilizzare memoQ, anche nell’ottica dell’affiancamento a SDL Trados Studio o della sua sostituzione.
🔻🔻🔻 Ogni lezione dura 90 minuti.
Chi non potrà essere presente nei giorni fissati per la diretta potrà RIVEDERE LA REGISTRAZIONE. Se non parteciperete alle dirette, non perderete nessun contenuto.
Avrete infine a disposizione un FORUM dedicato su Facebook dove conoscervi, confrontarvi e fare domande alla docente e allo staff.
Al termine degli incontri verrà rilasciato un attestato di frequenza.
Tutti i dettagli a questo link =>https://bit.ly/3jCjaen
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.