This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Buongiorno a tutti. Sto lavorando alla traduzione di un'opera di un autore inglese i cui diritti sono scaduti quest'anno, in quanto la prima pubblicazione in lingua inglese è del 1927. Prima di procedere oltre con il lavoro, vorrei però sincerarmi che l'opera da me tradotta sia pubblicabile anche in Italia e non solo nei paesi di lingua anglosassone. Qualcuno può darmi delucidazioni su questo? Grazie in anticipo a chi vorrà rispondermi.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.