This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Chodzi mi konkretnie od podpisanie umowy, na podstawie której osoba kupująca od obcokrajowca przekaże mu część całkowitej kwoty (coś w rodzaju zapłaty wstępnej). Finalizacja transakcji ma nastąpić za jakiś czas. Z tego co wiem czynności przygotowawcze nie wymagają obecności tłumacza przysięgłego, ale nie wiem i nie mogę znaleźć konkretnej informacji na temat tego, czy zawarcie akty/podpisanie dokumentów u notariusza wymaga obecności tłumacza przysięgłego czy wystarczy ... See more
Chodzi mi konkretnie od podpisanie umowy, na podstawie której osoba kupująca od obcokrajowca przekaże mu część całkowitej kwoty (coś w rodzaju zapłaty wstępnej). Finalizacja transakcji ma nastąpić za jakiś czas. Z tego co wiem czynności przygotowawcze nie wymagają obecności tłumacza przysięgłego, ale nie wiem i nie mogę znaleźć konkretnej informacji na temat tego, czy zawarcie akty/podpisanie dokumentów u notariusza wymaga obecności tłumacza przysięgłego czy wystarczy zwyczajne tłumaczenie? Czy jest to jakoś uwarunkowane prawnie? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paweł Hamerski Poland Local time: 18:04 English to Polish + ...
Wszelkie umowy notarialne wymagają tłumacza przysięgłego chyba, że
Dec 11, 2013
załatwicie u notariusza wyłącznie poświadczenie podpisu i najlepiej na umowie w języku obcokrajowca (na co notariusz może się nie zgodzić). A najlepiej (i najprościej) pytać u źródła.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jeśli czynność notarialna ma być wykonana w j. obcym, to musi brać w tym udział tłumacz przysięgły. Art. 2 § 3 Prawa o notariacie mówi jednoznacznie:
"Czynności notarialnych dokonuje się w języku polskim. Na żądanie strony notariusz może dokonać dodatkowo tej czynności w języku obcym, wykorzystując własną znajomość języka obcego wykazaną w sposób określony dla tłumaczy przysięgłych lub korzystając z pomocy tłumacza przysięgłego."
Pozdrawiam
Michał
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dziękuję za odpowiedzi. Zapytałem u źródła dziś rano. Rzeczywiście, wszystkie akty wymagają tłumaczenia przysięgłego o ile sam notariusz nie włada językiem obcym, tak jak pisze Michał.
Pozdrawiam, Krzysiek
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.