Technical forums »

Trados support

 
Subscribe to Trados support Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Trados 6.5 is changing my brackets (and the formatting)
Elvira Stoianov
May 28, 2004
2
(2,020)
Ken Cox
May 29, 2004
No new posts since your last visit  Line breaks (revers P) will not disappear
Anette Herbert
May 29, 2004
4
(2,322)
Ralf Lemster
May 29, 2004
No new posts since your last visit  Using X-Translate
Kevin Fulton
May 28, 2004
2
(2,821)
Kevin Fulton
May 28, 2004
No new posts since your last visit  T-window - clean up powerpoint files
Camilla Larsen
May 27, 2004
3
(2,487)
Ralf Lemster
May 28, 2004
No new posts since your last visit  Applying Input Model in MultiTerm iX
Talyb Samedov
May 27, 2004
1
(1,916)
Ralf Lemster
May 28, 2004
No new posts since your last visit  'Codes masqués' in Trados 6 Freelance
Veronique Boulet
May 25, 2004
4
(2,496)
Veronique Boulet
May 26, 2004
No new posts since your last visit  Reconfiguring Workbench: Language Pair from En-Ru into Ru-En
Carsten Behrend
May 24, 2004
4
(2,676)
Ralf Lemster
May 25, 2004
No new posts since your last visit  Tag editor slooooooooow
margarete
May 21, 2004
14
(4,410)
Ralf Lemster
May 24, 2004
No new posts since your last visit  Error 33201
Andrea Ali
May 22, 2004
9
(4,299)
Andrea Ali
May 23, 2004
No new posts since your last visit  Tag Editor: All it does is copy source and give me no option other than to close the TU!
Sandra Alboum
May 21, 2004
6
(2,881)
Per Riise (X)
May 22, 2004
No new posts since your last visit  Go directly to untranslated text
margarete
May 22, 2004
5
(2,894)
Jerzy Czopik
May 22, 2004
No new posts since your last visit  Change Review Mode in Word
Rita Fejér
May 19, 2004
4
(3,134)
Jerzy Czopik
May 21, 2004
No new posts since your last visit  Paragraph marks that are not acting as they should...
Louise Dupont (X)
May 20, 2004
6
(3,011)
Luca Tutino
May 20, 2004
No new posts since your last visit  Questions about TagEditor
Heinrich Pesch
May 19, 2004
6
(3,286)
Ralf Lemster
May 20, 2004
No new posts since your last visit  TagEditor doesn't like accents
Sol
May 18, 2004
5
(2,714)
Ralf Lemster
May 19, 2004
No new posts since your last visit  Trados training in Brazil
judith ryan
May 18, 2004
1
(2,088)
Ralf Lemster
May 18, 2004
No new posts since your last visit  Importing old MultiTerm Dictionary into Trados 6.5
Korina Hansel
May 10, 2004
11
(4,634)
Korina Hansel
May 17, 2004
No new posts since your last visit  T-Window for Excel - Fatal Error/ Unable to Continue
Yichen Han
Apr 30, 2004
4
(2,728)
Sylvain Leray
May 15, 2004
No new posts since your last visit  importing entries to Multiterm via excel file not working
Anette Herbert
May 14, 2004
6
(3,252)
Anette Herbert
May 14, 2004
No new posts since your last visit  Getting statistics on new-word count from TRADOS
Parrot
May 12, 2004
3
(2,552)
Parrot
May 13, 2004
No new posts since your last visit  Polish characters in Tageditor
1
(2,015)
Jerzy Czopik
May 11, 2004
No new posts since your last visit  How do I mark something to finish later? (TagEditor)
Sol
May 11, 2004
3
(2,404)
Jerzy Czopik
May 11, 2004
No new posts since your last visit  Import TM to Trados from extracted Wordfast version
Tess Whitty
May 10, 2004
2
(2,210)
Tess Whitty
May 11, 2004
No new posts since your last visit  Preview feature of Tageditor doesn't work
Cathie Humbert
May 11, 2004
7
(3,304)
Cathie Humbert
May 11, 2004
No new posts since your last visit  Trados 6.5 FL upgrade: waiting for dongle migration file
Rebekka Groß (X)
May 11, 2004
2
(2,265)
Rebekka Groß (X)
May 11, 2004
No new posts since your last visit  Problems with Trados Workbench and Word
Blanca Amoroso
May 9, 2004
10
(3,751)
Ralf Lemster
May 10, 2004
No new posts since your last visit  Problema con Trados Workbench y Word
Blanca Amoroso
May 9, 2004
4
(2,685)
Blanca Amoroso
May 10, 2004
No new posts since your last visit  Error message in Trados
Patricia Posadas
May 10, 2004
1
(2,048)
Jørgen Madsen
May 10, 2004
No new posts since your last visit  TRADOS: Analyzing files in sub-folders
Sol
May 7, 2004
2
(2,290)
Sol
May 8, 2004
No new posts since your last visit  Segmentation rules for references?
OTMed (X)
May 7, 2004
1
(2,044)
No new posts since your last visit  TagEditor: How to use Set/Close Next no 100% Open/Get
Alexandra Becker
May 6, 2004
5
(3,439)
Alexandra Becker
May 7, 2004
No new posts since your last visit  Cannot use Concordance (F3) in Trados 5.5
mónica alfonso
May 6, 2004
1
(1,843)
Ralf Lemster
May 6, 2004
No new posts since your last visit  Integration of Trados into Qpress and Framemaker
Williamson
May 5, 2004
4
(2,275)
Jerzy Czopik
May 6, 2004
No new posts since your last visit  TTX and Trados 5.5 Freelance
Heinrich Pesch
May 5, 2004
2
(2,093)
Graciela Carlyle
May 5, 2004
No new posts since your last visit  Splitting up Tag Editor files
Sandra Alboum
May 4, 2004
1
(1,926)
No new posts since your last visit  Cyrillic fonts - displayed in 'fonts table' as non-readable characters
Natalya Zelikova
May 5, 2004
1
(1,891)
Jerzy Czopik
May 5, 2004
No new posts since your last visit  Error message 1443059460 during cleanup
Karin Walker (X)
May 3, 2004
3
(2,385)
Ralf Lemster
May 3, 2004
No new posts since your last visit  Chapter Headings disappear
ECP11
May 3, 2004
0
(1,512)
ECP11
May 3, 2004
No new posts since your last visit  Problem with font recognition in Word XP using Trados 5.5
Vladimir Stepanov
Apr 30, 2004
3
(2,192)
Jerzy Czopik
May 2, 2004
No new posts since your last visit  Trados and Windows ME a big problem!!
SandraV
Apr 28, 2004
5
(2,468)
SandraV
May 1, 2004
No new posts since your last visit  Trados Tr. Memory taskbar button? (Mod: Workbench program window cannot be resized)
LuciaC
Apr 30, 2004
2
(2,026)
LuciaC
Apr 30, 2004
No new posts since your last visit  Exporting TM from Trados 6.0 to Trados 5?
Irina Popova
Apr 29, 2004
7
(2,756)
Ralf Lemster
Apr 29, 2004
No new posts since your last visit  Ignoring text in square brackets
IanW (X)
Apr 28, 2004
9
(3,715)
No new posts since your last visit  New to trados: having trouble with MultiTerm iX/5 while working through demo
Francesca moletta
Apr 28, 2004
7
(2,952)
Ralf Lemster
Apr 28, 2004
No new posts since your last visit  Invisible Text stays visible
ECP11
Apr 27, 2004
5
(4,043)
Hynek Palatin
Apr 27, 2004
No new posts since your last visit  Multiterm recognition problem
Ian Ashworth
Apr 27, 2004
1
(1,843)
Ralf Lemster
Apr 27, 2004
No new posts since your last visit  Info von Trados: Problem wird im nächsten Patch berücksichtigt
Alexandra Becker
Apr 27, 2004
0
(1,720)
Alexandra Becker
Apr 27, 2004
No new posts since your last visit  Trados 6.5 - how necessary is it for someone beginning in the field?    ( 1... 2)
Greenwood
Apr 7, 2004
17
(5,179)
Kurt Hammond
Apr 26, 2004
No new posts since your last visit  Trados Multiterm projects
Alessandro Miani
Apr 4, 2004
3
(2,288)
Ralf Lemster
Apr 24, 2004
No new posts since your last visit  URGENT ! PageMaker 7 did not import some parts of the TagEditor document
Alex Pszczola
Apr 21, 2004
3
(2,074)
Alex Pszczola
Apr 23, 2004
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »