Has anyone ever heard of wordgumbo?
Thread poster: Klaus Dorn (X)
Klaus Dorn (X)
Klaus Dorn (X)
Local time: 17:07
German to English
+ ...
Feb 11, 2002

During one of my searches on the net I came across this handy site, which is primarily oriented towards speakers of English who want to study other languages, and students of comparative linguistics who need raw data. It is also useful for businesses to check whether a given word has a negative meaning in some language.



http://www.wordgumbo.com/index.htm


 
Hans-Henning Judek
Hans-Henning Judek  Identity Verified
Local time: 23:07
German to English
+ ...
Danke, Klaus. Feb 12, 2002

Thank you for sharing this information with the PROZ community. I had a brief look and bookmarked it. Could be quite helpful.

 
Sergio Artamonoff
Sergio Artamonoff
Brazil
Local time: 11:07
English to Portuguese
+ ...
Klaus Feb 12, 2002

I also want to thank you for this information, which indeed is very useful for us.
[addsig]


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 08:07
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
SITE LOCALIZER
Thank you Klaus Feb 13, 2002

Thank you for sharing this info with us. Very helpful site,

Monika
[addsig]


 
katerina kranou
katerina kranou
Greece
Local time: 17:07
English to Greek
+ ...
great site Feb 16, 2002

your info was quite welcome!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Has anyone ever heard of wordgumbo?







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »