This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Denise De Peña (X) Guatemala Local time: 05:42 English to Spanish + ...
Aug 16, 2021
Hello, can someone please explain to me what is meant by data packaging as applied to a translation? Thanks !!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Spain Local time: 13:42 Spanish to English + ...
No idea
Aug 18, 2021
My best client is an EDI software company and I've been working with them for about twenty years. A large part of the work consists of translating software strings (data), which are simply chunks of text in Spanish which I translate into English. However, I have no idea what "data packaging" for translations means, and if they ever mentioned it to me, I would have to ask them to explain what it means. I could try to guess, but that would not be very fruitful. My advice in this case is to ask the... See more
My best client is an EDI software company and I've been working with them for about twenty years. A large part of the work consists of translating software strings (data), which are simply chunks of text in Spanish which I translate into English. However, I have no idea what "data packaging" for translations means, and if they ever mentioned it to me, I would have to ask them to explain what it means. I could try to guess, but that would not be very fruitful. My advice in this case is to ask the company, agency or person who used the expression in the first place exactly what they mean, if this is possible.
To work with data packaging, it seems you would need to have some sort of programming knowledge, about metadata markers in general and specifically about the different formats used: Formats including: • HTML, XML, JSON-LD • DC, MARC, Schema.org
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Spain Local time: 13:42 Spanish to English + ...
They may mean....
Aug 19, 2021
Usually, when translating software strings, we only have to translate the actual words in Spanish into English, but leave all the coding markers, separators, functions, metadata, etc... intact. Perhaps this is what they are referring to.
If you could give us an example in context of how the expression "data packaging" is used, we might be able to suggest a better solution.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 13:42 Member (2006) English to Afrikaans + ...
@Denise
Aug 19, 2021
Denise De Peña wrote: Can someone please explain to me what is meant by "data packaging" as applied to a translation?
I have been unable to find "data package" or "data packaging" in any of my hundreds of reference books about translation, linguistics or language. Are you able to share more information about where you encountered this term?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.