For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Translating Screenplays

This discussion belongs to ProZ.com training » "Translating Screenplays".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Silvia Di Profio
Silvia Di Profio  Identity Verified
Italija
Local time: 10:35
Član (2015)
engleski na talijanski
Final draft Oct 30, 2014

Very interesting! Rather a lover of screenwriting than a skilled one, I mostly use the free version of Celtx, because of the charge of Final Draft...do this webinar help me as a beginner screnplay even if I'd hardly buy FD?
Thannk you in advance.


 
Elizabeth Adams
Elizabeth Adams  Identity Verified
Sjedinjene Američke Države
Local time: 01:35
Član (2002)
ruski na engleski
Celtx Oct 30, 2014

Hi leucotea,
Great question! I will be talking about Final Draft because it's the industry standard, meaning it's the tool used by most of the authors you will work with. About 25% of the webinar will be specifically about the software. The rest of the time we will be talking about structure/formatting and language issues.
Thanks for the question, hope this helps!
Elizabeth


 
potra
potra
Sjedinjene Američke Države
Local time: 04:35
Član (2007)
engleski na talijanski
+ ...
Script translation Nov 21, 2014

Hey Elizabeth,
Thank you so much for your extremely interesting and hands on course. I am now considering purchasing Final Draft and also realize how unprofessional MS Word would be in relation Scripts in Final Draft.

Laura


 
Elizabeth Adams
Elizabeth Adams  Identity Verified
Sjedinjene Američke Države
Local time: 01:35
Član (2002)
ruski na engleski
Final Draft Nov 21, 2014

Hi Laura,
Thanks for your comment. If you aren't translating screenplays regularly, you might want to consider the less expensive options as well. Celtx and Fade In have good reviews, I haven't seen as much about Trelby.
Glad you enjoyed the webinar!
Elizabeth


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(i) ovog foruma
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating Screenplays






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »