GlossPost: Migration Lexicon / معجم الهجرة (ara,eng > ara,eng)
Postavljač teme: Sam Berner (X)
Sam Berner (X)
Sam Berner (X)  Identity Verified
Australija
Local time: 10:36
engleski na arapski
+ ...
Nov 10, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Sam Berner

Title: Migration Lexicon / معجم الهجرة

Source language(s): ara,eng

Target language(s): ara,eng

Source: IOM

Keywords: immigration, migration, refugees, migrants, asylum



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Specialized terminology describing migration issues from International Migration Organization.

Downloadab
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Sam Berner

Title: Migration Lexicon / معجم الهجرة

Source language(s): ara,eng

Target language(s): ara,eng

Source: IOM

Keywords: immigration, migration, refugees, migrants, asylum



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Specialized terminology describing migration issues from International Migration Organization.

Downloadable PDF file that can be searched in both directions.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.egypt.iom.int/eLib/UploadedFolder\Migration_Lexicon.pdf

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/8760
Collapse


 
AhmedAMS
AhmedAMS  Identity Verified
Ruska Federacija
Local time: 04:36
engleski na arapski
+ ...
Copyright Nov 10, 2006

Thank you for the link, Sam.
What about the provision of copyrights mentioned on page 2 of the lexicon?
Best regards.


 
Sam Berner (X)
Sam Berner (X)  Identity Verified
Australija
Local time: 10:36
engleski na arapski
+ ...
POKRETAČ TEME
RE: Copyright Nov 11, 2006

One would assume it prevents you from making copies of it other than for fair use - i.e. by using the available online copy ONLY, and not printing it out and/or distributing it. Telling others where it is (i.e. providing a URL) does not fall under copyright breach - it is like a library catalogue which points in the direction of the book on the library's shelves.

If they didn't want it to be public, IOM would not have placed it in the public domain (internet). So it is public for us
... See more
One would assume it prevents you from making copies of it other than for fair use - i.e. by using the available online copy ONLY, and not printing it out and/or distributing it. Telling others where it is (i.e. providing a URL) does not fall under copyright breach - it is like a library catalogue which points in the direction of the book on the library's shelves.

If they didn't want it to be public, IOM would not have placed it in the public domain (internet). So it is public for use, not for dissimination.

والله أعلم

[Edited at 2006-11-11 00:31]
Collapse


 
Nesrin
Nesrin  Identity Verified
Ujedinjeno Kraljevstvo
Local time: 00:36
engleski na arapski
+ ...
Great! Nov 11, 2006

Sam Berner wrote:

Telling others where it is (i.e. providing a URL) does not fall under copyright breach

[Edited at 2006-11-11 00:31]



Of course it doesn't!

Thanks Sam, very useful glossary.


 
Stephen Franke
Stephen Franke
Sjedinjene Američke Države
Local time: 16:36
engleski na arapski
+ ...
Alf shukr, Sam Nov 14, 2006

Alf shukr, Sam.

Very gracious of you to post that useful item.

Khair, in shaa' Allah.

Regadrs and best wishes,

Stephen H. Franke
San Pedro, California


 
John Colangelo
John Colangelo  Identity Verified
Sjedinjene Američke Države
Local time: 19:36
Član (2006)
arapski na engleski
+ ...
Thanks Sam ... Nov 26, 2006

It is very interesting.

John


 
Ehab Tantawy
Ehab Tantawy  Identity Verified
Local time: 02:36
Član (2006)
engleski na arapski
+ ...
Very Good Regerence Sam Nov 28, 2006

Hi Sam

Many thanks for your cooperative support and your help for your peers.

I hope we can do any help for you as well.


Thanks for your time.

Best Regards,
Ehab


 
Ehab Tantawy
Ehab Tantawy  Identity Verified
Local time: 02:36
Član (2006)
engleski na arapski
+ ...
Very Good Reference Sam Nov 28, 2006

Hi Sam

Many thanks for your cooperative support and your help for your peers.

I hope we can do any help for you as well.


Thanks for your time.

Best Regards,
Ehab


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Migration Lexicon / معجم الهجرة (ara,eng > ara,eng)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »