URL EN, ES, FR, DE Dictionnaire Commercial (some IT) 投稿者: Maria Eugenia Farre
|
Here\'s another useful link
http://161.58.93.53/725-015-043/index.htm
Cette quatrième édition du dictionnaire contient environ neuf mille termes ou locutions couvrant les domaines du commerce ainsi que ceux, connexes, de l’économie générale et de l’économie d’entreprise.
Les définitions qu\'il contient ont été voulues simples, préci... See more Here\'s another useful link
http://161.58.93.53/725-015-043/index.htm
Cette quatrième édition du dictionnaire contient environ neuf mille termes ou locutions couvrant les domaines du commerce ainsi que ceux, connexes, de l’économie générale et de l’économie d’entreprise.
Les définitions qu\'il contient ont été voulues simples, précises, concises; elles s\'accompagnent souvent d\'un commentaire ou d\'un développement de caractère encyclopédique dont le but est de faciliter la compréhension. Les exemples sont donnés dans le même esprit.
Pour les définitions, au demeurant très peu nombreuses, inspirées d\'autres ouvrages, les auteurs ne sont pas cités qu\'il s\'agisse de travaux collectifs ou individuels, lesquels prennent naturellement appui sur les travaux antérieurs. Quant à l\'Académie, dont la mission est d\'intérêt général, elle ne saurait avoir d\'autre ambition que de faire bénéficier le plus grand nombre de son propre effort.
Sont indiqués les termes adoptés par la commission de terminologie et de néologie du ministère de l\'économie et des finances en équivalence de néologismes d\'origine étrangère.
Les équivalents en anglais, en allemand, en espagnol et parfois en italien figurent sous le nom de l\'entrée lorsque celle-ci est suivie d\'une définition. Restent sans traduction les mots ou locutions qui désignent des organisations ou des techniques propres à la France ou à d\'autres pays francophones.
Les auteurs sont principalement les membres de la commission du dictionnaire de l’Académie des sciences commerciales, à savoir :
Thérèse Angué, Carmen Cuellar-Sérano, Charles de Fréminville, Hans Godefroid, Annick Guerne, André Labat, Georges Mathey, Yvette Ménissez, Pierre Thuillier, Pierre Zermati.
Service édition CILF Hubert Joly, Pauline Journeau, Abdelouahab Ayadi
Ce dictionnaire est mis à jour périodiquement par les responsables qualifiés de chacune des sections.
▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » URL EN, ES, FR, DE Dictionnaire Commercial (some IT) CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |