Powwow: Zagreb - Croatia

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Zagreb - Croatia".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Dubravka Hrastovec
Dubravka Hrastovec  Identity Verified
Hrvatska
Local time: 12:41
engleski na hrvatski
+ ...
U sjećanje
Može odmah pitanje? Oct 2, 2007

Kako je zamišljen susret, kao više-manje neformalna razmjena iskustava ili ćemo možda imati priliku vidjeti i kakvu prezentaciju alata?
Pitam, jer se još uvijek smatram početnikom u korištenju CAT-a pa svaki oblik edukacije smatram korisnim.


 
VIVA VOCE Ltd.
VIVA VOCE Ltd.  Identity Verified
Hrvatska
Local time: 12:41
engleski na hrvatski
+ ...
Prikaz, usporedba, pomoć pri odluci Oct 2, 2007

Na susretu će se prikazati mogućnosti i glavne značajke CAT alata, osvrnut ćemo se na zahtjeve klijenata u smislu korištenja programa, a prikazat ćemo i najreprezentativnije i najviše zastupljene.

 
Dubravka Hrastovec
Dubravka Hrastovec  Identity Verified
Hrvatska
Local time: 12:41
engleski na hrvatski
+ ...
U sjećanje
... Oct 2, 2007

Ljerka, hvala na odgovoru. Nisam u stanju već sad potvrditi sudjelovanje, ali zainteresirana jesam.

 
Dubravka Hrastovec
Dubravka Hrastovec  Identity Verified
Hrvatska
Local time: 12:41
engleski na hrvatski
+ ...
U sjećanje
Ostajemo li kod termina... Nov 21, 2007

... u 15 h?

 
VIVA VOCE Ltd.
VIVA VOCE Ltd.  Identity Verified
Hrvatska
Local time: 12:41
engleski na hrvatski
+ ...
Potvrda termina i mjesta Nov 22, 2007

Svim zainteresiranima obavijest i potvrda da će se susret održati sutra, u petak, u 15 sati u restoranu Zelendvor. Dobro došli!

 
Ana Kardum
Ana Kardum  Identity Verified
Španjolska
Local time: 12:41
Član (2005)
njemački na hrvatski
+ ...
Zanimljivo i korisno! Nov 23, 2007

Bilo mi je zanimljivo i ugodno razgovarati s kolegama iz struke i mislim da češće trebamo organizirati ovakve događaje.

 
VIVA VOCE Ltd.
VIVA VOCE Ltd.  Identity Verified
Hrvatska
Local time: 12:41
engleski na hrvatski
+ ...
Odličan sastav! Nov 23, 2007

Društvo je bilo stvarno top... Jako sam sretna što su došle Ana i Tatjana, koje su išle na prethodno organizirane susrete prevoditelja. Nadamo se da će nam se pridužiti i ostali, ali i drugi novi članovi.

 
Tatjana Kovačec
Tatjana Kovačec  Identity Verified
Hrvatska
Local time: 12:41
Član (2005)
njemački na hrvatski
+ ...
Ugodno društvo Nov 24, 2007

Drago mi je da sam ovaj put uspjela doći. Slažem se s Anom da su ovakva okupljanja uvijek dobro došla. Bilo mi je jedino žao što sam morala ranije otići. Svakako ću se potruditi doći i drugi puta, jer se uvijek čuje nešto korisno

 
pike
pike  Identity Verified
Hrvatska
Local time: 12:41
Član (2004)
engleski na hrvatski
+ ...
quote "prethodni naslovi" ;D Nov 24, 2007

Popodne u ugodnom društvu i ambijentu, niz zanimljivih informacija i prilika za nove kontakte... thumbs up.

 
Dubravka Hrastovec
Dubravka Hrastovec  Identity Verified
Hrvatska
Local time: 12:41
engleski na hrvatski
+ ...
U sjećanje
Pridružujem se mišljenju... Nov 24, 2007

... kolegica i kolega da je kao i uvijek bilo vrlo ugodno, zanimljivo, informativno i korisno. Vrlo mi je drago što sam upoznala Tatjanu, Anu, Pikea i Nicka.
Jedna primjedbica: premda se u Zelendvoru uvijek odlično častimo, imam ideju da se sljedeći put sastanemo na nekom mjestu koje omogućuje drukčiji raspored sjedenja, a time pruža i više prilike za razgovor s kolegama na drugom kraju stola.


 
Ivana Kahle
Ivana Kahle  Identity Verified
Njemačka
Local time: 12:41
njemački na hrvatski
+ ...
Vitezovi okruglog stola Nov 24, 2007

Slažem se sa svima, naročito s Dubravkom. Idući puta mogli bi sjesti oko okruglog stola, kao vitezovi ... Bilo bi lijepo da se vidimo još jednom ove godine, u predblagdanskom raspoloženju.

 
Lucija Raković
Lucija Raković  Identity Verified
Local time: 12:41
Član (2007)
njemački na hrvatski
+ ...
agree Nov 26, 2007

Uvijek je zanimljivo i korisno razmijeniti mišljenja i iskustva s kolegama, a još kad to prođe u ugodnoj atmosferi i dobrom raspoloženju... Odlično! Podržavam ideju o okruglom stolu.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(i) ovog foruma
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Zagreb - Croatia






LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Draftsmith
Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust

Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.

More info »