Vrijeme Jezici Pojedinosti posla PostavioPridruženost naručitelja prijevoda Prosječni LWA naručitelja prijevoda Status 1 2 3 4 Sljedeća Posljednja 03:45 Game Translation Translation, Checking/editing
(Potencijalni)
Blue Board outsourcer
LWA:
3 out of 5
3 Kontaktirati izravno 03:37 Game Translation Translation, Checking/editing
(Potencijalni)
Blue Board outsourcer
LWA:
3 out of 5
3 Kontaktirati izravno 17:27 Feb 6 Transcreation & Localization Experts for Marketing & Technical Content (German) Checking/editing, Transcreation
Samo članovi do 05:27 Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 6
Quotes 17:23 Feb 6 Transcreation & Localization Experts for Marketing & Technical Content (German) Checking/editing, Transcreation
Samo članovi do 05:23 Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Zatvoren 15:06 Feb 6 Urgent – Japanese, Korean, and German QA Reviewers Needed (OCR Validation) Checking/editing
ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 12
Quotes 12:52 Feb 6 7 više jezičnih parova Long-term Collaboration Translation
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Zatvoren 11:37 Feb 6 Legal and insurance documentation; approx. 10k signs Translation
(Potencijalni)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontaktirati izravno 11:23 Feb 6 Expert German Translators Required: Ongoing Projects Translation
(Potencijalni)
4.1 Kontaktirati izravno 02:36 Feb 6 German Course Revision Specialist Translation
Država: Njemačka Logged in visitor
No record
Kontaktirati izravno 20:49 Feb 5 short electronic eng text Translation
Država: NjemačkaCertifikat: Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 17:04 Feb 5 Translation in Medical/Pharmaceuticals/Clinical Trial fields Translation
(Potencijalni)
Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 261
Quotes 16:28 Feb 5 7 više jezičnih parova Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potencijalni)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontaktirati izravno 15:58 Feb 5 7 više jezičnih parova Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potencijalni)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontaktirati izravno 15:46 Feb 5 EN<>DE in-person interpreting, March 4–5, Bern/Basel Interpreting, Consecutive
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline 15:05 Feb 5 Female deBE ( German Belgium) voice over Translation, Voiceover
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 13:42 Feb 5 Wir suchen deutsche Muttersprachler:innen für ein großes MTPE Projekt MT post-editing
No entries
11
Quotes 12:29 Feb 5 Sworn Translators in Munich (EN-DE) Needed Sworn/Certified Translation
Država: Njemačka Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Kontaktirati izravno 08:23 Feb 5 1 više jezičnih parova Project Management in multiple language 20k words Translation
Softver: Trados StudioCertifikat: Certifikat: Blue Board outsourcer
LWA:
4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline 08:18 Feb 5 English to German mechanical patent translation, 20K words Translation
(Potencijalni)
Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Kontaktirati izravno 07:00 Feb 5 German (LQA) Reviewer Needed for Quality Assurance Project Translation, Checking/editing
(Potencijalni)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 15
Quotes 02:58 Feb 5 [WillingJet] English to FR/DE/ES clinical translator Recruitment Translation
(Potencijalni)
Softver: Trados Studio Samo za članove Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Zatvoren 16:52 Feb 4 7 više jezičnih parova Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potencijalni)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontaktirati izravno 16:37 Feb 4 1 više jezičnih parova Remote Simultaneous Interpreting DE <> EN/FR/ES Interpreting, Simultaneous
Blue Board outsourcer
LWA:
4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline 16:22 Feb 4 7 više jezičnih parova Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potencijalni)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontaktirati izravno 16:05 Feb 4 7 više jezičnih parova Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potencijalni)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontaktirati izravno 15:49 Feb 4 33k words, Website for Water Filtration Company, Trados MT post-editing
(Potencijalni)
Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 15:49 Feb 4 7 više jezičnih parova Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potencijalni)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Kontaktirati izravno 15:31 Feb 4 Translators needed for a light MTPE EN>DE project MT post-editing
No entries
12
Quotes 14:27 Feb 4 Looking for ENG>GERMAN Transcreator for Fashion Industry Transcreation
Certifikat: Certifikat: Certifikat: Blue Board outsourcer
LWA:
4.1 out of 5
4.1 14
Quotes 12:06 Feb 4 Content Creation, Trivia Questions, German Copywriting
(Potencijalni)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 11:58 Feb 4 Native & Experienced German Translator required for medical domain! Translation
Softver: Trados Studio, Powerpoint, Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft 365, Trados Online EditorDržava: Indija ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Past quoting deadline 11:49 Feb 4 Availibilty of English to German language pair in Medical domain Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline 10:36 Feb 4 EN > DE | Trados | Marketing, Software, Technical, IT, Legal domain Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potencijalni)
Država: Njemačka ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
5 Kontaktirati izravno 10:10 Feb 4 Native & experienced German Translator required for MTEP! Prijevod
Softver: Trados Studio, Powerpoint, Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft 365, Trados Online EditorDržava: Indija ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Past quoting deadline 09:58 Feb 4 Police report translation Malay-German or English Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 09:42 Feb 4 English <> German Interpreter for Religious Event in Rome Interpreting, Simultaneous
Blue Board outsourcer
LWA:
4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline 08:23 Feb 4 1 više jezičnih parova Calling Legal translation Vetters Checking/editing
(Potencijalni)
Blue Board outsourcer
LWA:
3.7 out of 5
3.7 Kontaktirati izravno 06:38 Feb 4 1 više jezičnih parova Medical Translator (IT → DK, NL, SV, DE) – Tender Project Translation
No entries
Past quoting deadline 05:37 Feb 4 English to German electronic/mechanical patent translation, 20K words Translation
(Potencijalni)
Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 00:21 Feb 4 Packaging Machinery Manuals, ongoing work, MemoQ Translation
Professional member
No record
22
Quotes 15:53 Feb 3 beglaubigte Übersetzung Deutsch - Hebräisch von Urkunden Translation
Država: Njemačka No entries
Past quoting deadline 12:01 Feb 3 Certified translation, 2 pages, PDF Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Zatvoren 11:32 Feb 3 Translation for subtitles from English to German Translation
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline 10:12 Feb 3 Interpreter in Maribor SI-DE/DE-SI for Labour Inspection on 11-12-13 March 2025 Interpreting, Consecutive
Blue Board outsourcer
LWA:
4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline 09:52 Feb 3 Interpreter in Zielona Gora for Labour Inspection on 11 and 12 March 2025 Interpreting, Consecutive
Blue Board outsourcer
LWA:
4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline 09:45 Feb 3 5 više jezičnih parova E-commerce Website Translation – English to Multiple Languages Prijevod
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 910
Quotes 09:44 Feb 3 7 više jezičnih parova MTPE for Media Services (Transcription, Subtitling, & Synthetic Speech) Voiceover, Transcription, MT post-editing, Subtitling, Checking/Editing/QC
(Potencijalni)
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Zatvoren 09:29 Feb 3 Interpreter in Western Slovakia area for Labour Inspection on 11-12 March 2025 Interpreting, Consecutive
Blue Board outsourcer
LWA:
4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline 09:23 Feb 3 Interpreter SI-DE in Maribor for Labour Inspection on 11-12-13 March 2025 Interpreting, Consecutive
Blue Board outsourcer
LWA:
4.1 out of 5
4.1 Zatvoren 09:10 Feb 3 Interpreter in Riga area for Labour Inspection on 12 March 2025 Interpreting, Consecutive
Blue Board outsourcer
LWA:
4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline 1 2 3 4 Sljedeća Posljednja
X
Sign in to your ProZ.com account...
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The
Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
Pastey Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Trados Studio 2022 Freelance Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.