Izvorni jezik: Ciljni jezik:
Područja:
Pretraživanje pojma (po izboru):
Types:  Prevođenje  Tumačenje  Potencijalni
Napredan način pretraživanja | Pregledati sve

Vrijeme Jezici Pojedinosti posla Postavio
Pridruženost naručitelja prijevoda
Prosječni LWA naručitelja prijevoda Likelihood of working again Status
16:26
Apr 19
Vaccination Site Interpreters Needed (NYC)
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktirati izravno
15:21
Apr 19
ca. 10.000 Wörter Deutsch Griechisch
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Kontaktirati izravno
06:49
Apr 19
Translation of chemical labelling
Translation, Checking/editing, MT post-editing

ProZ.com Business member
LWA: 4.2 out of 5
ProZ.com Business member
4.2
4
Quotes
17:19
Apr 16
English- Greek Proofreaders/ newspaper articles
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Zatvoren
16:47
Apr 16
Seeking Certified Medical Translators- Greek
Translation
(Potencijalni)

Softver: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
5 Kontaktirati izravno
16:17
Apr 16
Proofreading English > Greek/ newspaper articles
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Zatvoren
11:34
Apr 16
7 više jezičnih parova We welcome new candidates to apply to the upcoming projects
Translation, Checking/editing, Voiceover, MT post-editing
(Potencijalni)

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Kontaktirati izravno
10:18
Apr 16
ca. 5.200 Wörter Englisch Griechisch
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
10:05
Apr 16
ca. 2.100 Wörter englisch Griechisch
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
15:13
Apr 15
LQA, Video Games, ongoing project
Other: LQA
(Potencijalni)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.6 out of 5
3.6 Kontaktirati izravno
12:22
Apr 15
7 više jezičnih parova TRANSLATION + proofread
Translation

Professional member
No entries
Past quoting deadline
12:15
Apr 15
7 više jezičnih parova TRANSLATION + proofread
Translation

Professional member
No entries
Past quoting deadline
13:03
Apr 12
4 više jezičnih parova Translating 1000 phrases for e-Learning
Translation

Logged in visitor
No record
301
Quotes
10:34
Apr 12
7 više jezičnih parova Freelance translators, Trados, MemoQ, memsource
Translation
(Potencijalni)

Softver: SDL TRADOS, Wordfast,
memoQ, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
No entries
Zatvoren
17:20
Apr 9
Collot Baca Localization is looking for English>Greek subtitlers
Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.8 Past quoting deadline
12:57
Apr 9
Large volume of subtitle translation for features
Translation
(Potencijalni)

Softver: Aegisub, Belle Nuit Subtitler,
CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler,
EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub,
MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor,
Subtitle Workshop, Titlevision Submachine, Captiz
Blue Board outsourcer
5 Zatvoren
21:15
Apr 8
Translation EN>GR
Translation, Checking/editing
(Potencijalni)

Država: Grčka
Logged in visitor
No record
Zatvoren
14:40
Apr 8
Πρόσληψη εσωτερικού μεταφραστή - διερμηνέα
Translation, Other: Διερμηνεία

Softver: SDL TRADOS
Država: Grčka
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline