Vrijeme | Jezici | Pojedinosti posla | Postavio Pridruženost naručitelja prijevoda | Prosječni LWA naručitelja prijevoda | Status | 08:48 Jan 29 | | Norwegian Patent Translator Needed Translation, MT post-editing (Potencijalni) Softver: XTM | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 18:40 Jan 27 | 1 više jezičnih parova | #24453 | Data Collection Project Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management | ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business member | 4.7 | 65 Quotes | 15:58 Jan 27 | 2 više jezičnih parova | Data Collection Project Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management (Potencijalni) | ProZ.com Business member LWA: 4 out of 5 ProZ.com Business member | 4 | Kontaktirati izravno | 10:08 Jan 27 | | Navigation app, 4k words, Short translation Translation | | No entries | Zatvoren | 07:19 Jan 24 | | English to Norwegian Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 8 Quotes | 06:40 Jan 24 | | Availability for English to Norwegian Language Pair for medical domain Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Past quoting deadline | 15:32 Jan 23 | | App strings localisation (engineering / manufacturing), 8k words Translation Softver: Crowdin | | No entries | Zatvoren | 08:00 Jan 23 | | Automotive System UI, TRADOS, (English to Norwegian) UI Translation Translation (Potencijalni) Softver: Trados Studio | Blue Board outsourcer LWA: 3.8 out of 5 | 3.8 | Past quoting deadline | 14:25 Jan 22 | | :Translation of 1,170 words from english into Norwegian by Thursday 23th 8 am Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.1 out of 5 | 4.1 | Past quoting deadline | 12:32 Jan 22 | | Software Localisation for a large provider of macOS and iOS Applications Translation (Potencijalni) | | No entries | Past quoting deadline | 06:56 Jan 22 | | Freelance Hiring - English > Norwegian - Business Management Translation, Checking/editing (Potencijalni) | ProZ.com Business member LWA: 4.5 out of 5 ProZ.com Business member | 4.5 | Kontaktirati izravno | 15:36 Jan 20 | 7 više jezičnih parova | Prompt Recording Language instruction | Professional member LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Past quoting deadline | 14:56 Jan 20 | 3 više jezičnih parova | Italian Projects Quote - TransEv Translation, Checking/editing (Potencijalni) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 06:03 Jan 20 | | Linguists needed for electric car system and UI translations! Translation | Blue Board outsourcer LWA: 3.8 out of 5 | 3.8 | Past quoting deadline | 12:37 Jan 17 | 1 više jezičnih parova | Translation of declaration of conformity of a dental product MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Zatvoren | 20:22 Jan 16 | | iGaming translations (online casino games)- Trados is mandatory - Translation Softver: Trados Studio Država: Norveška | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Zatvoren | 14:59 Jan 16 | | EN > Norwegian reviewers for long-term collaboration, Business and Finance Checking/editing | ProZ.com Business member LWA: 4.9 out of 5 ProZ.com Business member | 4.9 | Zatvoren | 13:43 Jan 16 | 4 više jezičnih parova | Govermental Communications, ~300k words Translation (Potencijalni) | Logged in visitor | No record | Zatvoren | 12:18 Jan 16 | | Experienced Norwegian Writers, Translators or Editors (Gambling&Casino) Prijevod | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Zatvoren | 07:30 Jan 15 | 2 više jezičnih parova | Requirement From Verbolabs Translation | Professional member LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Past quoting deadline | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|