Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Ratujmy Kudozy!!! ( 1 , 2 ... 3 ) 34 (11,604)
Obywatel Burundi? - urzędowy wykaz państw i narodowości 5 (2,832)
Pytanie o połączenie brytyjskiego oraz amerykańskiego angielskiego w jednym tłumaczeniu 2 (1,567)
Nowa odsłona słownika BTInfo (www.btinfodictionary.com) 2 (2,131)
Trados Freelance 5.5 zamienia polskie znaki na nieprawidłowe po zatwierdzeniu zdania do bazy 3 (1,761)
Wordfast - "niezamknięta" pamięć 4 (2,461)
transkrypcja cyrylicy 3 (2,230)
Off-topic: Najlepsze długopisy ( 1 ... 2 ) 20 (12,074)
Windows 8 i nasze ulubione narzędzia ( 1 ... 2 ) 26 (7,666)
Serwer ma problemy z adresami pytań? 3 (1,895)
Stawka za słowo X PLN, powtórzenia 0 % stawki, 100 % zgodności 0 % stawki 11 (4,734)
osoba do wspólnego uczenia się do egzaminu na przysięgłego poszukiwana! 0 (1,532)
Multiterm 2009 Termbase a Trados Studio 2011 0 (1,414)
SDL Trados 2009: brak możliwości otwarcia jakiegokolwiek pliku 5 (2,555)
Bystry programista, trochę wolnego czasu... 0 (1,514)
Setting up Shop in Poland - Taxation 9 (3,648)
Polski cudzysłów w Studio 8 (2,964)
Piatka na egzaminie z anatomii, sporo wolnego czasu... 0 (1,653)
Off-topic: Through the Eyes of a Child ( 1 , 2 ... 3 ) 37 (13,193)
Problem z MultiTerm 2011 3 (2,038)
Problem z pretranslatowaniem pliku ttx 2 (1,894)
umowa na tłumaczenie z zagraniczną firmą 1 (1,799)
Odwołanie do obiektu nie zostało ustawione na wystąpienie obiektu - Studio 2009 nie generuje targetu 0 (2,058)
SKRIVANEK Akademia Dobrego Tłumacza POTRZEBNA OPINIA PILNIE! 7 (6,257)
Pomoc w UK - przygotowanie do egzaminu na tłumacza 0 (1,425)
"Translated text colours" a Studio 2011 4 (2,031)
Off-topic: mówić lub pisać poprawnie jest obowiązkiem 1 (1,446)
Multicorpora/Multitrans - pytanie o opinie 2 (1,759)
inkaso czeków w Polsce - gdzie to robicie? 7 (2,828)
Czy i jak wycenić glosariusz dla BT? 8 (2,788)
Uwaga scam ( 1 ... 2 ) 15 (5,708)
miesięczne wynagrodzenie tłumacza pracującego na etacie 13 (13,239)
Problem z zapisaniem tłumaczenia w Studio - extra tag 5 (2,222)
Trados nie wykrywa "matchów" 5 (2,600)
Off-topic: Wow! MyMemory Plugin! 5 (2,578)
transliterating Polish proper nouns, ie. personal names 13 (6,492)
Promocja członkostwa Proz. 6 (3,118)
Rozporządzenie Ministra Zdrowia - co wolno ratownikom medycznym - istniejące tłumaczenie? 2 (1,729)
Prośba o poradę w kwestii przepisów dot. plagiatu 7 (2,067)
Main specialisms in English to Polish translation ( 1 ... 2 ) 21 (6,069)
Symbole unijne w Wordzie 6 (6,362)
Dostęp do informacji niejawnych oznaczonych klauzulą "poufne" 6 (5,549)
Chaucer - Troilus i Criseyda w tłum. Słomczyńskiego - prośba 2 (1,560)
Off-topic: Co czytacie? ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 ... 10 ) 144 (74,771)
Pamięć serwerowa i korzystanie z niej w Trados Studio 8 (3,044)
Wynagrodzenie za dodatkowy egzemplarz tłumaczenia przysięgłego ( 1 ... 2 ) 15 (9,300)
Off-topic: Czego chcą ode mnie Chińczycy? 11 (4,188)
Poczucie izolacji w zawodzie tłumacza - prośba o wypełnienie ankiety 2 (1,793)
Prawa tłumacza po wykonaniu zlecenia 8 (3,287)
Arbitraż (?) - SIWZ 11 (4,528)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...