Izvorni jezik: Ciljni jezik:
Područja:
Pretraživanje pojma (po izboru):
Types:  Prevođenje  Tumačenje  Potencijalni
Napredan način pretraživanja | Pregledati sve

Vrijeme Jezici Pojedinosti posla Postavio
Pridruženost naručitelja prijevoda
Prosječni LWA naručitelja prijevoda Likelihood of working again Status
12:42
Jul 21
4 više jezičnih parova Legal translation in 9 European languages, Long term
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Kontaktirati izravno
10:47
Jul 21
Traducción de Español al DANÉS
Translation

Samo za članove
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
10:58
Jul 20
Sklep internetowy z branży dziecięcej
Translation

Logged in visitor
No record
Kontaktirati izravno
09:41
Jul 20
TRADUCCION DEL ESP>>DANISH
Translation

Samo za članove
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
09:25
Jul 20
3200 Words, Data Processing info, simple language - IMMEDIATE AVAILABILITY
Translation

Softver: SDL TRADOS
Samo za članove
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
03:31
Jul 20
DANISH Manuals, TRADOS, Long-term contract
Translation
(Potencijalni)

Softver: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Kontaktirati izravno
13:16
Jul 19
Proofreading job English > Danish, 1300 words, Abstract for a dissertation
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:53
Jul 19
Small translation job
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
09:40
Jul 19
Freelance Translator - Danish - Global
Translation
(Potencijalni)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Kontaktirati izravno
11:31
Jul 18
FR into SV,DA,FI, NO languages
Translation
(Potencijalni)

Softver: Microsoft Word
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktirati izravno
10:06
Jul 18
7 više jezičnih parova video need to translate and voiceover in 16 languages
Translation, Voiceover, Transcription

Samo za članove
Professional member
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
09:49
Jul 18
Zweitkorrektor, Online Shop, Dänisch
Checking/editing

Logged in visitor
No record
Kontaktirati izravno
15:00
Jul 17
1-minute trailer for subtitle translation
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
15:00
Jul 17
EN>DA: Software, Hardware, IT-Marketing; Long-term Collaboration
Translation, Checking/editing
(Potencijalni)

Softver: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktirati izravno
13:39
Jul 17
3 više jezičnih parova 3110 words, Data Processing information, simple language
Translation

Softver: SDL TRADOS
Samo za članove
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
21:25
Jul 15
5 više jezičnih parova Technical Translation, 6.400 words
Translation, Checking/editing
(Potencijalni)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktirati izravno
17:48
Jul 14
1-minute trailer for subtitle translation
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
13:39
Jul 14
SEO check and translation for an eye-wear e-shop
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Zatvoren
13:20
Jul 14
1 više jezičnih parova Searching linguists for long term cooperation from Asian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalni)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, IBM CAT tool, Wordfast,
Across, MemoQ, XTM,
MemSource Cloud
Corporate member
Korporativni član
No entries
Past quoting deadline
10:00
Jul 14
2 više jezičnih parova looking for new translators IT, NL, FR, FI, NO, DA and DE
Translation, Checking/editing
(Potencijalni)

Softver: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
09:16
Jul 14
7 više jezičnih parova Großprojekt Telefondolmetschen
Voiceover, Interpreting, Phone
(Potencijalni)

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Korporativni član
4.9 Kontaktirati izravno
09:14
Jul 14
4 više jezičnih parova Searching linguists for long term cooperation from Asian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalni)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, IBM CAT tool, Wordfast,
Across, MemoQ, XTM,
MemSource Cloud
Corporate member
Korporativni član
No entries
Past quoting deadline
08:41
Jul 14
TV Scripts, 206 words
Translation

Samo za članove
Blue Board outsourcer
5 Zatvoren
07:40
Jul 14
4 više jezičnih parova Searching linguists for long term cooperation from Asian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalni)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, IBM CAT tool, Wordfast,
Across, MemoQ, XTM,
MemSource Cloud
Corporate member
Korporativni član
No entries
Past quoting deadline
13:21
Jul 13
new translation job_DE-DK_390_automotive
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Zatvoren
11:29
Jul 13
Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Zatvoren


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

hrvatski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Pretraživanje pojmova
  • Poslovi