ProZ.com-ov svjetski imenik prevoditeljskih usluga
 The translation workplace
Ideas
Izvorni jezik: Ciljni jezik:
Područja:
Pretraživanje pojma (po izboru):
Types:  Prevođenje  Tumačenje  Potencijalni
Napredan način pretraživanja | Pregledati sve

Vrijeme Jezici Pojedinosti posla Postavio
Pridruženost naručitelja prijevoda
Prosječni LWA naručitelja prijevoda Likelihood of working again Status
17:51
Jun 27
3 više jezičnih parova Psychology / Human resources - Subject matter expert
Translation, Checking/editing

Softver: Wordbee
Samo članovi do 05:51
Blue Board outsourcer
4.7 Quotes
14:04
Jun 27
Will - approximately 1500 words
Translation

Certifikat: Obvezno
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Korporativni član
5
13
Quotes
12:05
Jun 27
Sozial
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoren
11:07
Jun 27
1 više jezičnih parova Seeking game testers for long-term collaboration | EN, DE, FR, IT, JA, PT-BR
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Korporativni član
3.9 Kontaktirati izravno
10:20
Jun 27
Straßenbaumaschine
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Zatvoren
08:01
Jun 27
new translation job_DK-PT(BR)_440 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Kontaktirati izravno
23:56
Jun 26
Portuguese translator and interpreter in Camacari in automotive branch
Translation, Interpreting, Liaison
(Potencijalni)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Wordfast, Microsoft Word, MemoQ
Država: Brazil
Certifikat: Certifikat: Obvezno
Professional member
No record
Kontaktirati izravno
19:06
Jun 26
marketing texst transcreation, proofreading, copywriting
Translation, Copywriting, Other: transcreation
(Potencijalni)

Non logged in visitor
No record
Quotes
17:02
Jun 26
EN > PTPT Trados 9k - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Korporativni član
5
25
Quotes
16:30
Jun 26
"Site internet, tourisme, marketing"
Translation
(Potencijalni)

Softver: SDL TRADOS
Država: Francuska
Certifikat: Obvezno
Logged in visitor
No record
Kontaktirati izravno
15:31
Jun 26
Sales Training - Medical - memoQ - ongoing work
Translation, Checking/editing

Softver: MemoQ
Država: Portugal
Certifikat: Certifikat: Obvezno
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoren
14:45
Jun 26
1 više jezičnih parova Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalni)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo za članove
Corporate member
Korporativni član
No entries
Kontaktirati izravno
14:14
Jun 26
DE>PT Translation
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktirati izravno
13:04
Jun 26
7 više jezičnih parova Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalni)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo za članove
Corporate member
Korporativni član
No record
Kontaktirati izravno
11:32
Jun 26
DAN > PTBR - Trados 8k - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Korporativni član
5
1
Quotes
19:44
Jun 23
Manual for commercial appliance
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:54
Jun 23
Trados 7K - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Korporativni član
5
33
Quotes
12:41
Jun 23
English into Brazilian Portuguese ongoing translations
Translation

Samo za članove
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
18:30
Jun 22
German into Portuguese (Brazil) translators for Tourism/Airlines needed
Translation
(Potencijalni)

Corporate member
LWA: 3.6 out of 5
Korporativni član
3.6 Kontaktirati izravno
10:51
Jun 22
5 više jezičnih parova Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(Potencijalni)

Softver: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:46
Jun 22
3 više jezičnih parova Translating and editing in automotive field
Translation, Checking/editing
(Potencijalni)

Corporate member
Korporativni član
No record
Past quoting deadline
08:58
Jun 22
Experienced Project Manager Needed - Working remotely
Other: Project Management

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:26
Jun 22
4 više jezičnih parova Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoren
07:00
Jun 22
Experienced Project Manager Needed - Working remotely
Other: Project Management

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoren
02:50
Jun 22
7 više jezičnih parova Spanish, Portuguese translators, interpreters needed
Translation, Other: interpretation
(Potencijalni)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktirati izravno
18:52
Jun 21
Portuguese OR Spanish <> Japanese, Tokyo
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Korporativni član
4.8 Kontaktirati izravno
18:23
Jun 21
4 više jezičnih parova Translate into 40 different languages
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
16:14
Jun 21
Brazilian (PT-BR) translator for online gaming website
Translation, Checking/editing, Voiceover, Other: Localization

Softver: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Microsoft Office Pro
Država: Brazil
Professional member
No entries
45
Quotes
12:07
Jun 21
06-0506
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
11:46
Jun 21
7 više jezičnih parova Long term cooperation on translation projects for an eye wear company
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:10
Jun 21
7 više jezičnih parova Large automobile content translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:10
Jun 21
ES_PT (Portugal) postedición textos automoción
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
16:47
Jun 20
7 više jezičnih parova US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Potencijalni)

Softver: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Korporativni član
4.7
212
Quotes
14:09
Jun 20
Translation IS to PT - 430 words
Translation
(Potencijalni)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoren
11:30
Jun 20
5 više jezičnih parova Freelance Remote Telephone Interpreting Project *Start Now*
Interpreting, Phone
(Potencijalni)

Logged in visitor
No record
Kontaktirati izravno
11:02
Jun 20
Website translation, 3750 words
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Zatvoren
10:28
Jun 20
Marcas
Translation
(Potencijalni)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
15:28
Jun 19
Certificate Latin-Portuguese and Latin-English
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoren
14:57
Jun 19
ENGLISH TO BRAZILIAN PORTUGUESE
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:00
Jun 19
website translation PL>PT 20 200 words
Translation

Softver: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoren


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline